«Откуда пошла есть» Йоменская улица
- Б. ШАЛФЕЕВ
- 20 нояб. 2016 г.
- 3 мин. чтения

(Еще о Пушкине и бароне Фирксе)
Злая случайность снабдила в воскресном номере «Сегодня» заметку: «Пушкин и барон Фиркс» моими инициалами. Обстоятельство это побуждает меня взяться за перо, с целью восполнения некоторых неточностей, вкравшихся в упомянутую статью. Спешу их исправить.
Это правда, что в 1899-ом году решено было переименовать майоренгофскую Йоменскую улицу в Пушкинскую, но инициатива эта исходила не столько из обывательских кругов — дачевладельцы в то время не располагали еще ни стройным муниципальным органом, ни веской общественной организацией. Дело это взял на себя тогдашний «полиций-мейстер купальных мест близ г. Риги» барон Майдель, исходатайствовавший «на сей предмет» разрешение губернского правления и прочих учреждений.
Владелец Майоренгофа, барон Фиркс, действительно, потребовал удаления дощечек с новой надписью; они и были убраны. Но характерно, что дело этим не кончилось. — Пройдя длинный ряд инстанций, оно рассматривалось, наконец, и было предметом значительных прений даже в российском сенате, который вынес решение в пользу Фиркса.
На чашку весов правосудия положен был не только каприз
барона, но и охраняемое законом право его собственности на всю территорию Майоренгофа. Интересно, что в то время даже улицы этого местечка считались владением Фиркса. — Они были «назначены к отчуждению, но не отчуждены».
Наконец, жаловался не столько полиций-мейстер, сколько барон, обвинявший Майделя в самоуправстве.
Вскоре после этого Майдель покинул свой пост и, как говорили, злосчастное переименование сыграло в деле его ухода не последнюю роль.
Насчет перекрещивания Йоменской в Романовскую улицу или проспект, сказано правильно — барон не согласился на предложение дачевладельцев даже и в те дни, когда бушевала уже война, и против лиц немецкой национальности применялись репрессии.
«Крепкий» был он человек, хорошо помнят его и немало могут рассказать о нем жители взморья...
В заключение, не безынтересно будет напомнить, откуда взялось загадочное для многих жителей штранда и столь прочное название спорной улицы — Йоменская?
Большинство, производя филологические изыскания по этому поводу, вспоминает пожелтевшие страницы романов Вальтера Скотта. — Коренастый, загорелый, веселый, с широкими мозолистыми ладонями, свободный английский фермер — Йоменъ... Часто выводит его в своих популярных романах Вальтере Скотт.
Но какия же нити могут связывать средневекового англо-саксонского «Микулу Селяниновича» с народившимся только в XIХ столетии рижским курортом? Разве только —минутная прихоть немецкого помещика: «У каждого барона своя фантазия»?
Более сдержанные «филологи» бродят по бесконечной галерее немецких производных, уменьшительных, ласкательных, шутливых имен и хотят в слове «иомен» найти что-нибудь родственное Иоахиму, Янину и пр. — Просторная область! — Учитывая все законы фонетики, здесь можно многое необъяснимое разъяснить. Ведь сумел же немецкий филолог доказать родство греческого названия лисицы — «аллопикс» с немецким «фукс». — «Аллопикс-лопикс-опикс-пикс-пакс-нокс-пукс-фукс»...
«Филологам» и любителям английских романов мы позволим себе противопоставить более несложную «историческую» теорию.
Термин «Jomenstrasse» происходит от употребительного в Пруссии старинного слова «Jomen». Это существительное является искажением или видоизменением славянского слова «яма» (древние пруссы—славяне; прим. ред.)
«Иемой» (ёмой) называются длинные рвы в торфяных болотах, летом — вечно зеленые, даже в сильный зной редко высыхающие. Они — многочисленными длинными полосами—тянутся по штранду параллельно морю и в наши дни.
Если вскопать их поросшую болотными травами поверхность, то придется наткнуться на толстый темно-коричневый слой, совершенно не пропускающий сквозь себя воды. В этом прочном «корыте» скопляется весенняя талая вода, сюда сбегают дождевые ручейки, сюда стремятся все сточные воды.
«Хороший» «иом» тянется вдоль молодого леска, неподалеку от железной дороги.
Когда перед войною предполагалось обратить этот район в благоустроенный парк, то в гидротехническом отделе управления государственных имуществ в первую очередь обсуждался вопрос о том, каким путем ликвидировать здесь «иемы» — провести ли здесь каналы, или достаточно будет пробить в «темно-коричневом слое» ряд углублений с тем, чтобы подземный водоносный слой всасывал в себя накопляющуюся там влагу.
Помнится, в то время в прессе кто-то высказывал своеобразное опасение, что прорубка «дыр» не поможет делу осушения: мощное давление моря погонит через эти «колодцы» еще новые потоки воды...
Так вот, на месте нынешней Йоменской улицы в начале прошлого века находился скверный, рождавший комаров и сырость «иомен». Сыпали туда песок, бросали кирпичи, отбросы, камни, словом, все, что было угодно жителям. И с годами на месте зеленого рва выросла красивая шоссированная улица...
источник статьи http://www.rigacv.lv/articles/Jomas
Commenti